Tristan HORDÉ, Dictionnaire des mots de la table. Histoire, langue, patrimoine, Éditions Sud Ouest, 2004, 414 p. couleur – 24,90 €

 

L’auteur, déjà co-auteur de plusieurs grands dictionnaires (de synonymes, de prénoms, de noms de lieux), nous régale. De riches illustrations mettent en appétit. Les renvois fonctionnent bien : porridge (croisement des français poirée et potage) nous mène à avoine, qui nous mène à gruau, poirée et bette, qui nous mène à son tour à betterave. Mais le champ de « la table » semble flou, allant du produit brut (solide ou liquide) à la bouche en passant par la cuisine. Manquent cuit-asperges et fondues ; le tour de France des pâtisseries tourne court (ni bêtises cambrésiennes, ni grisettes montpelliéraines, ni mentchikoffs chartrains qui eussent ravi l’étymologiste) ; clémentine et mandarine ne sont pas distinguées. Menus défauts au regard des 1600 mots définis.

 

Romain Vaissermann